人気ブログランキング | 話題のタグを見る

猛暑の週明け

猛暑の週明け_f0055956_7362188.jpg
朝、職場に入ったら むわ~っ とした熱気がこもっていました。室温は32℃。窓を開けて空気を入れ替えても湿気が増すばかりなので、思い切って個別空調のスイッチを入れました。この空調機、ビルの空調とは別に時間外でも暖冷房がかけられるスグレモノです。ビルの空調が入るまでの間、この空調機に助けてもらいました。ありがたやありがたや。。
便利な世の中になったもんだ。。。

猛暑の週明け_f0055956_7523311.jpg<本日の昼食>
学食・ソフィア定食
メンチカツ&ドミグラソース
Commented by ドミグラスソース at 2007-08-08 01:44 x
ドミグラスソースとデミグラスソースの違いは何?違いなんてなさそうなのですが。
その通りで同じものです。語源をたどると、フランス語の “demi-glace”。“demi”は「半分」、“glace”は「氷」という意味ですがこの場合は「煮凝り」。つまり半分くらい煮凝りになったどろどろした状態をいうようです。
この言葉はそのままの形で英語にも入っています。発音はフランス語読みだと「ドゥミグラス」ですが英語だと「デミグラス」。それで二通りの読み方があるんでしょう。
Commented by freiburg0523 at 2007-08-08 08:08
●ドミグラスソースさん
なるほどー!!フランス語の語源をから辿るとまさにドミグラスソースの「半煮凝り」たる由縁があったのですね。いやぁ目からウロコです。それにワタシは今の今まで「ドミグラソース」と「ス」抜けで使用していました。(上の記事でも間違って書いてますよねー)
これからは正確にに「デミグラスソース」または「ソース・ドゥ・ドゥミグラス」と言うように心がけます。。
ついでに「メンチカツ・デミグラスソースかけ」を翻訳エンジンでフランス語に訳させてみました。結果は "hachez la côtelette avec le souce de demiglace" となりました。うーん、なんだか高級そう。でも発音できないやー(笑)
by freiburg0523 | 2007-08-06 20:34 | 社会 | Comments(2)

見たこと・聞いたこと・食べたこと・飲んだことなどなどつれづれなるままに


by びあだる
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31